namat
Poemas impuros
Barcelona, Bruguera, 2008
«Experiencia es el pasado resumido en una frase clara y perfecta como un eco.»
Quien ha escrito estos poemas, autora considerada entre los escritores menos ortodoxos y estéticamente más libres de la actual literatura en lengua española, es, ante todo, una alquimista del verbo. Radical en el tratamiento del amor y del desamor, del cruel pasar del tiempo por el alma y por el cuerpo; en su obra pasión, belleza y dolor estallan merced al poderío del lenguaje.
Lectura de poemas por Mayte Martín, presentación junto con Peter Bush, traductor y la editora Ana María Moix.
SEGÚN LA CRÍTICA
«Este poemario es todo un desafío dentro de la tradición poética española. Sólo hay que pensar en el título del libro, Poemas impuros, que recuerda los poemas puros de Juan Ramón Jiménez. Pero los poemas “de amarga mujer iluminada” de Nuria Amat están a años luz de la sensibilidad afectiva del Diario de un poeta recién casado. Poemas impuros son varias voces de mujeres en diálogo con padres, madres y maridos, sus amantes y con las amantes de sus esposos, un universo original de heterónimos que indagan en su alma con cruel bisturí: escenas dramáticas, aforismos, conversaciones de sobremesa y de post-coito. La poesía de la poeta maldita del siglo veintiuno.» Peter Bush, traductor de Reina de América
«¿En qué sentido son impuros estos poemas que con energía tan pura me hablan de eros, del envejecimiento y del lenguaje, planteándome un interrogante al que, según se me advierte, no debo intentar responder? No lo sé. Pero sí sé que las palabras de Nuria Amat me fascinan tanto que las interiorizo para traducirlas a mi propia lengua.» Carol Maier, traductora de María Zambrano y Rosa Chacel
«El presente libro es una obra notable, en verdad excepcional. Se trata de una colección consagrada, en un grado absoluto y obsesivo, al tema amoroso. La pasión erótica es examinada con tanta intensidad como minuciosidad. La sensación de que estos poemas, generalmente breves, son parte de un diario íntimo se acentúa porque carecen de título: son como fragmentos de un discurso amoroso, de una angustiosa reflexión cuyo flujo no tiene principio ni fin. [...] Esa morbidez, esa exasperación, esa zozobra visceral crean un clima que nos recuerda la poesía de Alfonsina Storni (en sus libros maduros), Alejandra Pizarnik, Emily Dickinson o Blanca Varela, voces que comunican la tortura recóndita de la pasión amorosa.» José Miguel Oviedo, ABCD. Las artes y las letras
«Todo palpita vitalidad descreída en estos poemas directos y sabios, con los que Amat (definitivamente) deja de ser prosista a secas.» Luis Antonio de Villena, El Periódico de Cataluña
Barcelona, Bruguera, 2008
Experiencia
es el pasado
resumido en una frase
clara y perfecta
como un eco.
Quien ha escrito estos poemas, autora considerada entre los escritores menos ortodoxos y estéticamente más libres de la actual literatura en lengua española, es, ante todo, una alquimista del verbo. Radical en el tratamiento del amor y del desamor, del cruel pasar del tiempo por el alma y por el cuerpo, en su obra pasión, belleza y dolor estallan merced al poderío del lenguaje.
¿En qué sentido –se pregunta Carol Maier, la gran traductora de María Zambrano y Rosa Chacel- son impuros estos poemas que con energía tan pura me hablan de eros, del envejecimiento y del lenguaje, planteándome un interrogante al que, según se me advierte, no debo intentar responder? No lo sé. Pero sí sé que las palabras de Nuria Amat me fascinan tanto que las interiorizo para traducirlas a mi propia lengua.
Nuria Amat bisnieta del fundador de la Enciclopedia Espasa
Nuria Amat es bisnieta de Josep Espasa i Anguera, fundador de la Enciclopedia Espasa
La editorial Espasa fue fundada en 1860 por Josep Espasa i Anguera, empresario autodidacta y emprendedor, buen conocedor del mundo del libro. Durante sus inicios, la editorial barcelonesa experimentó un crecimiento ininterrumpido; se especializó en grandes obras de consulta y libros ilustrados. En 1905, comenzó la elaboración de la que sería su magna obra: la Enciclopedia universal ilustrada europeo-americana, «la Espasa», que marcó profundamente el destino de la editorial y se convirtió en gran referencia del enciclopedismo.
Desde el primer momento, los editores tuvieron claro que «la Espasa» debía ser una de las mejores enciclopedias del siglo, la más perfecta y completa. Asimismo, el título de la enciclopedia señalaba inequívocamente su vocación cultural e intelectual. Para poner en marcha la publicación se adquirieron numerosas ilustraciones al Institut Meyer: la totalidad de sus clichés en blanco y negro, 150 planchas en color y 150 mapas. Los textos fueron encomendados a un equipo de directores, cada uno al frente de un ámbito científico, quienes encargaron la elaboración de los artículos a un amplio cuerpo de redactores y de especialistas en cada materia.
La magnitud de los proyectos desbordó la capacidad de la editorial y, en 1920, comenzó a fraguarse la fusión con Calpe, que se hizo efectiva en 1925, por lo que las oficinas editoriales tuvieron que trasladarse a Madrid.
En 1925, José Ortega y Gasset fue nombrado miembro del consejo de administración de la nueva empresa, comenzó a dirigir el equipo editorial y se convirtió en el impulsor intelectual de la enciclopedia desde entonces. Entre las principales firmas colaboradoras figuraban las de expertos de la época como Pompeu Fabra, Manuel Machado, Ramón Menéndez Pidal, Felipe Pedrell, Amado Nervo, Antonio Paso, Gabriel Miró, Alvaro Cunqueiro, Francisco Rodríguez Marín y otros muchos. Al frente de la dirección artística de la obra estaba el pintor Miguel Utrillo, que diseñó la diosa Atenea, emblema de la enciclopedia.
Vidas literarias
«Vidas Literarias». Colección dirigida por Nuria Amat
Más de 40 biografías escritas por autores como Carlos Fuentes, Jorge Edwards, Juan Goytisolo, Cristina Peri Rossi, Ilán Stavans, Julio Ortega y Eduardo Mendoza comienzan a figurar en una colección llamada «Vidas literarias», de Ediciones Omega.
La extensa lista incluye las biografías de Pío Baroja, Gustavo Adolfo Bécquer, Jorge Luis Borges, Pedro Calderón de la Barca, Luis Cernuda, Julio Cortázar, Miguel de Cervantes, Rubén Darío, José Lezama Lima, Olga Orozco, José Ortega y Gasset, Fernando Pessoa, Juan Rulfo y otros. La colección, de la que ya han aparecido más de 10 títulos, está dirigida por la también escritora Nuria Amat.
«Muchas de las parejas nacieron a propuesta mía, otras, tras una charla con los autores, pero siempre insistiendo en que ellos estuvieran a gusto con los clásicos de los que van a escribir», dijo Amat en un comunicado editorial. «Cada libro ofrece al lector la vida y la obra del escritor narrado en un estilo personal y literario. De este modo, el lector disfrutará con la lectura de una obra única en su género al tiempo que obtendrá también el retrato del personaje biografiado y su obra más representativa», explica Amat.
«La colección "Vidas literarias" pretende conseguir la biblioteca viva de nuestra memoria literaria. Nadie mejor que un escritor para escribir la vida de otro escritor en una suerte de diálogo creativo que convierte cada libro en una sugerente joya literaria», concluye la directora del proyecto.
«Vidas literarias» fue presentada por Eduardo Mendoza, Eduardo Haro Tecglen, Cristina Fernández Cubas, Olvido García Valdés y Nuria Amat en el Círculo de Bellas Artes de Madrid.
Traducciones
Amor infiel. Emily Dickinson por Nuria Amat
Madrid, Losada, 2004
«Mi Dios, deja que sea yo
la más enamorada,
cuanto más cerca de ti me tuvieras
más te olvidaría yo.»
Emily Dickinson ocupa un lugar principal entre los poetas más relevantes y renovadores del mundo. Fue, sin embargo, una mujer de vida secreta y solitaria cuya obra, plasmada en más de dos mil poemas y alrededor de mil cartas, ha adquirido un reconocimiento público cada vez mayor con el paso del tiempo.
Este volumen ofrece una selección de poemas y fragmentos de cartas de Emily Dickinson pasados por el talento como lectora, escritora y traductora de Nuria Amat. El resultado es un conjunto de textos de impresionante altura lírica en el que confluyen, como dos gotas de tintas diversas, pero nítidas y transparentes, dos personalidades que se reconocen más allá de su feminidad y más allá de su sensibilidad, en un único canto a lo humano.
Amor infiel es un libro difícil de catalogar: no es una traducción literal, ni un volumen original. La autora transforma fragmentos de cartas en poemas autónomos y pone título a todas las composiciones poéticas, algo inédito en los manuscritos de la escritora norteamericana. Pero detrás de esta aparente «traición» existe una lealtad más honda. «Mi identificación con ella es total», ha declarado Amat. «Considero Amor infiel mi libro más personal, lo noto más mío que mis propias novelas.»
Así, este libro está hecho para acudir a él con asiduidad, como se acude a un amigo que comparte secretos y confidencias. Su vocación es la del libro de cabecera, que acompaña a lo largo de una vida con una respuesta para cada momento, ofrecida aquí en unas palabras limpias, que desprenden el fulgor de la más hermosa poesía. El cruce de ambas autoras depara una química difícil de describir, pero que parece tan natural como si procediera de un único elemento, como si fuera de una sola pieza.
SEGÚN LA CRÍTICA
«Un gran poeta necesita encontrarse con un gran lector. Un buen material exige también un buen intérprete. Aquí, se ha producido uno de esos raros encuentros felices. La lectura entregada de Amat, a través de todas sus infidelidades al original, nos devuelve a una Emily Dickinson llena de vida.»
Gustavo Martín Garzo, El País
Nuria Amat gana el Premi Ramon Llull 2011
Nuria Amat gana el Premi de les Lletres Catalanes Ramon Llull 2011 con su primera novela en catalán: Amor i guerra. Es el galardón más prestigioso de la literatura catalana, que conceden la Fundación Ramon Llull y la editorial Planeta.
El jurado, compuesto por Leonello Brandolini, Pere Gimferrer, Gabriel Janer Manila, Gemma Lienas, Damià Pons, Carles Pujol y Carme Riera ha destacado la maestría de Nuria Amat en la construcción de los personajes femeninos de la novela, en particular el de Valentina Mur. La trigésimo primera edición del Premi Ramon Llull se celebró en Palma de Mallorca la noche del 3 de febrero de 2011.
Amor i guerra tiene como eje argumental la vida de Ramón Mercader, el comunista catalán que pasó a la historia por ser el ejecutor de la muerte de Trotsky pero que, sin embargo, sigue siendo un gran desconocido. Existe un parentesco familiar entre Nuria Amat y el mismo Mercader. La autora ha buceado en archivos y ha hablado con familiares para reconstruir la historia de este fascinante personaje y descubrir lo que él nunca quiso contar: su juventud y su vida en la Barcelona de los años 30, antes de viajar a México.
La obra se publicará en catalán, castellano y francés.
Para más información:
«Nuria Amat gana el Llull con su primera novela en catalán»
La Vanguardia
[youtube http://www.youtube.com/watch?v=eiNt8WurW04&w=480&h=390]
Agència Catalana de Notícies
La primera novela publicada de Nuria Amat
Pan de boda fue la primera novela de novela de Nuria Amat publicada por «La Sal. Edicions de les Dones» en el año 1979. La presentación de la obra corrió a cargo de Anna Díaz-Plaja, quien señaló aspectos originales de la novela como, por ejemplo, el hecho de que la historia «empieza donde acaba el final feliz de otras».
Cinco preguntas a Nuria Amat
Con motivo de la publicación de Deja que la vida llueva sobre mí y de Poemas impuros, la revista Mujer Hoy planteó una serie de preguntas a Nuria Amat sobre su obra y sobre el sentido que la escritura tiene para ella.
Escribir y callar
«Tal vez en estos tiempos equívocos, escribir consista en asumir la contradicción de creer que el mundo es demasiado complejo e impensable para ser escrito y, sin embargo, seguir escribiendo.»
¿Los lectores devotos son una especie a extinguir? ¿Vivimos en un sistema dedicado a producir libros como «máquinas tragaperras de lectura» con la consecuencia de que «la máquina-libro ha devorado el lenguaje literario»? Al plantearse esta cuestiones, Nuria Amat no pierde nunca de vista el hecho de que escribir es un ejercicio lento y difícil que requiere toda una vida. Pero el pesimismo que denotan las anteriores preguntas se ve atemperado porque Nuria Amat las une, en los dos escritos que componen este libro, Entre guerras. Escribir en tiempos confusos y Escribir y callar, a la conciencia de que los libros le han proporcionado una suerte de bienestar que difícilmente habría podido conseguir con otra dedicación.
Acompañada de sus autores predilectos, Virginia Woolf y George Steiner, de los que también forman parte Séneca, Montaigne, Quevedo, Cervantes, Proust, Kafka, Faulkner, Borges, Beckett, García Márquez, Rulfo o Canetti, la autora hace el fundamental descubrimiento de que «escribir es jugar a hacerse el loco» y de que a las preguntas «¿Soy libro? ¿Obra? ¿Mujer? ¿Madre? ¿Novela?» debe contestar diciendo: «Escribir es vestir con palabras el silencio del lenguaje», porque... «al principio, fue el silencio».
Juan Rulfo. El arte del silencio
Barcelona, Omega, 2003
Colección Vidas Literarias, dirigida por Nuria Amat
«Es medianoche en Llano Grande. Camino de Tuxcacuexco y Tonaya, entre Paso Real y Chachahuatlán, un jinete calbaga en solitario. Camino al alba, los cascos del caballo marcan el paso lento del deambular nocturno y las piedras resecas del sendero responden con rabia al asalto de la herradura. El jinete abre los ojos para mirar un cielo que sabe de memoria. Cuenta estrellas en lugar de pensamientos.»
Juan Rulfo es uno de los grandes escritores del siglo XX. Gabriel García Márquez lo ha comparado con Franz Kafka, y Carlos Fuentes con D. H. Lawrence o William Faulkner. En esta biografía se aventuran coincidencias del mexicano con Walter Benjamin, W. G. Sebald, Robert Walter, Hugo von Hoffmannsthal y otros grandes autores silenciosos.
«Nadie mejor que un escritor para escribir la vida de otro», ha dicho la directora de esta colección, que ha reunido las plumas de autores como Carlos Fuentes, Jorge Edwards, Juan Goytisolo o Eduardo Mendoza con las vidas de Pío Baroja, Jorge Luis Borges, Pedro Calderón de la Barca, Luis Cernuda, Julio Cortázar, Miguel de Cervantes, Rubén Darío, José Lezama Lima, Olga Orozco o Fernando Pessoa, entre otros. Aquí ella misma sigue ese principio para ofrecer al lector una biografía tanto del hombre como de la génesis de su obra.
El libro fue presentado por Juan Pablo Rulfo y Roberto García Bonilla en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara el 3 de diciembre de 2003.
SEGÚN LA CRÍTICA
«Con gran habilidad narrativa, pone en evidencia de dónde ha podido partir Rulfo para crear la atmósfera y el lenguaje de esa cumbre de la literatura que es Pedro Páramo.»
Anna Becciú, Babelia
«El mejor trabajo sobre el autor mexicano.»
Carlos Fuentes, Babelia
«Más que una recuperación anecdótica de la trayectoria de Juan Pérez Vizcaíno, es una reflexión e interpretación de los caminos escriturales de Juan Rulfo en su agotamiento ante la hoja en blanco y los intentos creativos de largo aliento sin fructificar. El silencio creativo es el leitmotiv que resuena en lontananza a lo largo de este texto que es una suerte de ensayo biográfico.»
Roberto García Bonilla, Universidad Nacional Autónoma de México
Letra herida
Conjunto de ensayos, apuntes íntimos, reflexiones, relatos y aforismos en los que experiencia, ficción y fuentes literarias se entremezclan para ofrecer una suma de las lecturas originales y cautivadoras.